Comment j’ai appris une langue étrangère seule : le début (1)

Sur ce blog, je publie des textes pour les personnes qui apprennent le français. Moi aussi, j’aime apprendre des langues étrangères. Depuis quelques années, j’apprends une langue par moi-même, seule. C’est ce qui m’a donné l’idée de créer ce blog !

J’ai testé plusieurs techniques d’apprentissage, plusieurs manières d’apprendre. Dans cet article, je vais expliquer ce que j’ai testé, ce qui a bien marché, bien fonctionné, et ce qui a moins bien fonctionné. Tu verras que les méthodes que j’ai préférées inspirent directement ma manière d’aider les lecteurs et lectrices à apprendre le français sur ce blog.

Cette série d’articles sera divisée en plusieurs parties, car il y a beaucoup de choses à raconter. Ceci est la partie 1, consacrée aux premières choses que j’ai testées.

Les applications mobiles pour apprendre les langues

L’application que j’ai le plus utilisée est DuoLingo. À un moment, j’ai même atteint plus de 1 000 jours d’utilisation consécutifs, sans interruption. Grâce à cette application mobile, j’ai appris les bases de la langue (l’alphabet, comment construire des phrases, la conjugaison…) et j’ai retenu des mots de vocabulaire à force de les entendre et de les voir*.

Cependant, j’ai toujours utilisé DuoLingo avec d’autres moyens d’apprentissage : je lisais des articles et regardais des vidéos sur la langue que j’apprenais. Sans ça, j’aurais appris par cœur des choses qui ne sont pas toujours totalement correctes, ou naturelles.

De plus, avec DuoLingo, j’étais limitée aux sujets disponibles sur l’application. Ces sujets, ces thèmes, n’étaient pas toujours intéressants pour moi. J’étais obligée de continuer les leçons sur les thèmes qui ne m’intéressaient pas pour pouvoir accéder, avoir accès, à la suite des leçons.

J’ai aussi utilisé d’autres applications mobiles, pendant beaucoup moins longtemps. Par exemple, l’application Drops pour apprendre des mots de vocabulaire, une application de mots croisés, des applications de grammaire…

Mon avis sur les applications mobiles

Ces applications m’ont permis de débuter mon apprentissage d’une manière amusante, ludique, cependant elles ne suffisent pas. Si j’apprends une nouvelle langue dans le futur, je passerai beaucoup moins de temps sur les applications mobiles et je commencerai d’autres méthodes plus vite.

Je pense qu’utiliser des applications fait croire*, donne le sentiment*, qu’on avance bien, car on gagne des points tous les jours, mais ce n’est pas vrai. Un autre côté négatif, c’est qu’elles ne permettent pas d’atteindre des objectifs utiles et sur mesure, adaptés à ses propres besoins.

Ecrire et étudier des listes de vocabulaires

Comme à l’école, j’écrivais des listes de mots avec leur traduction, en deux colonnes, dans un carnet. Au début, j’étudiais régulièrement mon vocabulaire avec ce carnet. Le problème, c’est qu’après plusieurs mois, puis plusieurs années, il y avait trop de pages.

De plus, ce n’est pas très motivant d’apprendre des mots par cœur. Plus tard, j’ai changé ma méthode, j’ai commencé à écrire des phrases complètes dans mon carnet. Je pense que c’est beaucoup mieux, mais je ne relis quand même pas souvent ce que j’ai écrit.

Mon avis sur les listes de vocabulaire

Je conseillerais de passer dès que possible à des mots dans un contexte, dans une phrase, plutôt qu’à des mots seuls. Etudier des listes de vocabulaire avec leur traduction est seulement utile pour passer des examens. Pour apprendre à lire, écrire et parler la langue, c’est mieux de s’entraîner à comprendre les mots dans un contexte naturel.

Ecrire et étudier des règles de grammaire🌟

Certaines personnes disent que ce n’est pas nécessaire de comprendre la grammaire pour commencer à pratiquer une langue. Personnellement, je pense que c’est quand même mieux. Si on n’apprend pas la grammaire assez tôt, on prend de mauvaises habitudes. C’est peut-être plus compliqué d’apprendre la grammaire correcte quand on a pris ces mauvaises habitudes pendant longtemps.

J’ai écrit les points de grammaire dans mon carnet pour différentes raisons :

  • Ca me permet de noter uniquement ce dont j’ai besoin et ce qui me semble utile. C’est plus facile pour réviser par la suite.
  • Je peux organiser les sujets d’une façon qui me convient.
  • Je peux chercher des informations sur plusieurs sites et dans plusieurs manuels pour obtenir une information la plus complète possible, et tout noter à un seul endroit.
  • Je peux noter des exemples de phrases qui sont compréhensibles pour moi.

Mon avis sur les carnets de grammaire

Je te conseille d’écrire ton propre carnet de grammaire pour l’utiliser comme référence dans le futur. C’est plus facile que de consulter plusieurs sources d’information quand tu veux réviser un sujet. Tu peux aussi l’emporter facilement avec toi et l’utiliser comme aide quand tu t’entraînes à lire ou à écouter du français.

Lire des livres pour enfants

J’ai essayé de lire des livres pour enfants très tôt, cependant je n’étais pas encore prête. L’autre problème, c’est que le langage utilisé dans les livres pour enfants n’est pas toujours naturel, et les thèmes de ces livres ne sont pas toujours utiles au quotidien.

Comme j’apprenais une langue qui comporte plusieurs « alphabets » différents (le japonais), et que les livres pour enfants ne sont pas écrits avec le même « alphabet » que ceux pour adultes, ça complexifiait la lecture, ça rendait la lecture plus compliquée. (Je mets le mot « alphabet » entre guillemets, car en japonais on parle de « syllabaire », mais ce n’est pas important de connaître la différence pour apprendre le français.)

Mon avis sur les livres pour enfants

Je pense que ce n’est pas motivant de lire des livres pour enfants en étant adulte. Les livres de contes fantastiques utilisent souvent un phrasé, une manière de construire les phrases, différent du langage de tous les jours, du quotidien. Les sujets de ces livres ne sont généralement pas intéressants pour une personne adulte. Je conseillerais de chercher d’autres types de textes faciles, pour adultes ou adolescents.

Exemples pour comprendre les expressions suivies d’un astérisque *

Voici quelques phrases pour comprendre l’utilisation des expressions suivies d’un astérisque (*) dans le texte.

à force de

  • A force de travailler dans mon jardin, j’ai attrapé mal au dos.
  • A force de manger des aliments épicés, j’ai attrapé mal à l’estomac.
  • A force d‘entendre tout le temps les mêmes mots, j’ai fini par comprendre leur sens.
  • A force de courir tous les matins, mes jambes sont devenues plus musclées.
  • Il finira par perdre sa petite copine à force de draguer d’autres filles.

fait croire

  • Il m’a fait croire qu’il était à une soirée avec ses potes, mais il avait rendez-vous avec une fille !
  • Gagner des petites sommes au casino fait croire au joueur qu’il a des chances de devenir millionaire.
  • Le parti politique a fait croire à la population qu’il allait améliorer la situation, mais finalement rien n’a changé après les élections.
  • Elle a fait croire à un accident pour essayer de toucher l’argent de l’assurance.

donne le sentiment

  • Faire mes leçons quotidiennes sur DuoLingo me donne le sentiment de devenir meilleur en français.
  • Réussir à courir une heure sans m’arrêter me donne le sentiment d’avoir accompli un exploit sportif.
  • Être dans les bras de ma petite copine me donne un sentiment de sécurité.
  • Marcher dans des rues mal éclairées la nuit peut donner un sentiment d’insécurité.

1 Comment

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *